воскресенье, 17 января 2016
Спустя столько лет я наконец-то осуществила давно задуманное и дочитала "Хроники Дюны".
для тех, кто читалЭто было тяжело: с изумительным переводом первой книги все последующие не выдерживают никакого сравнения, а дописанная после смерти Герберта "Дюна-7" полностью лишена очарования его философских размышлений и установок и представляет собой обычный бодренький научно-фантастический романчик с махровым хэппи-эндом. Но! Продираясь через переводческие экзерсисы я понимала, что оно того стоило)
По итогу имеем:
Прекрасную первую "Дюну".
Прекрасного Бога-Императора мой любимый персонаж. Любимый.
Бесконечный колодец идей, из которого напились, по-моему, все: и Джордан с его Айз Седай в "Колесе Времени" хотя АС раздражали меня больше, чем Бене Гессерит пока не пришла Мурбелла и Биовары с их МЕ-концовками Вот серьезно. Чем больше читаешь, тем больше понимаешь, что либо большинство идей - вторично, либо ноосфера действительно общая. Кульминация "Хроник", сцена с Дунканом, в которой он выбирает синюю концовку контроль над машинами, и последующее сотрудничество с ними всех жителей Вселенной - вот это я хихикала, конечно. Шепард, Шепард, не твои ли черты проступают поверх черт Дункана? Ехехе.
Хотела покормить себя книжными допами: историей Батлерианского Джихада и Великих Домов, но пока что-то не могу. Подозреваю, что раз у основных книг серии перевод можно охарактеризовать исключительно матерными словами в частности, переводчик очень любил слово "закваска". Оно кочевало из книги в книгу и всплывало в самых неожиданных и напряженных местах. "Джессика была потрясена, ей понадобилась вся закваска Бене Гессерит, чтобы справиться со своими эмоциями" - я ржала, как подорванная, представляя себе БГ, которые квасят кефирчик и творожок из Пряности. Ну нельзя же так, ребят., то у допов дела будут еще хуже.
Оно и к лучшему, вообще-то: неделю (!) ложилась спать в четыре утра, потому что "еще одну главу - и все". Отдохну хотя бы, пока сериалы "Дюна" и "Дети Дюны" тянутся с торрентов
@темы:
впечатления от,
Хроники Дюны
О_О
хорошо, что у меня был другой перевод
закваска
Я так смеялась) это еще и момент был какой-то очень опасный, и вдруг эта закваска вылазит)) а, ну и беднягу тлейлаксу скиталя как только не переводили) и скайтел, и скитале, и сциталь, и как только не)