[I.Tai] | Между двух берегов | Сферично фееричный капитан (с) | I'll tell you what's wrong with society. No one drinks from the skull of their enemies anymore.
[I.Tai] | Между двух берегов | Сферично фееричный капитан (с) | I'll tell you what's wrong with society. No one drinks from the skull of their enemies anymore.
[I.Tai] | Между двух берегов | Сферично фееричный капитан (с) | I'll tell you what's wrong with society. No one drinks from the skull of their enemies anymore.
fealin, ну его обладатель в интервью сказал, что да)
[I.Tai] | Между двух берегов | Сферично фееричный капитан (с) | I'll tell you what's wrong with society. No one drinks from the skull of their enemies anymore.
Мьельнир накладной, если что)
ну его обладатель в интервью сказал, что да)
жену успокаивал наверняка) дескать, я не своим Мьелниром свечу на весь мир, а накладным)))